alwahatech

alwahatech (http://www.alwahatech.net/vb/index.php)
-   واحة اللغة الانجليزية (http://www.alwahatech.net/vb/forumdisplay.php?f=58)
-   -   !!! The Paradox of our recent Time (http://www.alwahatech.net/vb/showthread.php?t=15646)

angel 06-20-2009 02:45 PM

!!! The Paradox of our recent Time
 




Hi




!!! The Paradox of our Time


التناقض في وقتنا الحاضر




[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الروابط .. للتسجيل فضلاً اضغط هنا]



We have taller buildings, but shorter tempers

لدينا مبان شاهقة ولكن لنا أمزجة حادة


[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الروابط .. للتسجيل فضلاً اضغط هنا]



Wider freeways, but narrower viewpoints

لدينا طرق سريعة واسعة ولكن لناافق ضيق


[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الروابط .. للتسجيل فضلاً اضغط هنا]


We spend more, but have less

نصرف الكثير, ولكننا نملك القليل


[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الروابط .. للتسجيل فضلاً اضغط هنا]


We buy more, but enjoy it less

نشتري الكثير, ولكن لا نستمتع إلا قليلا



[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الروابط .. للتسجيل فضلاً اضغط هنا]



We have bigger houses and smaller families

لدينا منازل أكبر وعائلات أصغر



[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الروابط .. للتسجيل فضلاً اضغط هنا]



More conveniences, but less time

نملك وسائل راحة أكثر,ولكن وقتا أقل



[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الروابط .. للتسجيل فضلاً اضغط هنا]


More knowledge, but less judgment


نملك المزيد من العلم , ولكن لا نحسن تقدير الأمور


[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الروابط .. للتسجيل فضلاً اضغط هنا]


More experts, but more problems

نملك خبراء أكثر, ولكن مشاكلنا تكثر


[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الروابط .. للتسجيل فضلاً اضغط هنا]


More medicine, but less wellness

لدينا المزيد من الأدوية ولكن الشفاء أقل


[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الروابط .. للتسجيل فضلاً اضغط هنا]


We smoke too much, spend too recklessly
laugh too little, drive too fast, get too angry too quickly
stay up too late, get up too tired, read too little

نسرف في التدخين والتبذير و نقتصد في الضحك
نسرع في القيادة و نغضب بسهولة وبسرعة,نسهر طويلا ونصحو متعبين ونقرأ قليلا


[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الروابط .. للتسجيل فضلاً اضغط هنا]



watch TV too much, and pray too seldom

نشاهد التلفاز كثيرا,ونصلي نادرا


[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الروابط .. للتسجيل فضلاً اضغط هنا]




We have multiplied our possessions, but reduced our values

ضاعفنا من مكاسبنا المادية, ولكننا انحدرت قيمنا ومبادئنا


[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الروابط .. للتسجيل فضلاً اضغط هنا]


We talk too much, love too seldom, and hate too often

نتكلم كثيرا جدا,و نحب نادرا جدا ونكره كثير جدا


[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الروابط .. للتسجيل فضلاً اضغط هنا]


We've learned how to make a living, but not a life

قد تعلمنا كيف نجد عملا ولكن لم نتعلم كيف نجد حياة


[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الروابط .. للتسجيل فضلاً اضغط هنا]



We've added years to life, not life to years

اضفنا مزيدا من السنوات لحياتنا ولم نضف حياة لسنواتنا

يتبــــــــع



angel 06-20-2009 02:46 PM

[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الروابط .. للتسجيل فضلاً اضغط هنا]


We've been all the way to the moon and back, but have trouble crossing the street to meet the new neighbor

قد سرنا كل تلك المسافة للقمر وعدنا, ولكننا نجد صعوبة في قطع الشارع للترحيب بالجار الجديد



[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الروابط .. للتسجيل فضلاً اضغط هنا]


We've conquered outer space, but not inner space

تغلبنا على الفراغ الخارجي,ولكن لم نهزم الفراغ الداخلي فينا


[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الروابط .. للتسجيل فضلاً اضغط هنا]


We've done larger things, but not better things

قمنا بأشياء أكبر,ولكن لم نقم بأمور أحسن


[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الروابط .. للتسجيل فضلاً اضغط هنا]


We've cleaned up the air, but polluted the soul

نظفنا الهواء ولوثنا الروح


[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الروابط .. للتسجيل فضلاً اضغط هنا]


We've split the atom, but not our prejudice

شطرنا الذرة ولم نفعل ذلك مع التحامل على الآخرين(بدون سبب)


[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الروابط .. للتسجيل فضلاً اضغط هنا]


We write more, but learn less

كتاباتنا أكثر وتعلمنا أقل


[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الروابط .. للتسجيل فضلاً اضغط هنا]


We plan more, but accomplish less

نخطط أكثر و ننجز أقل



[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الروابط .. للتسجيل فضلاً اضغط هنا]


We've learned to rush, but not to wait

تعلمنا الاستعجال ولم نتعلم التأني


[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الروابط .. للتسجيل فضلاً اضغط هنا]


We have higher incomes, but lower morals

يرتفع دخلنا المادي وتنخفض روحنا المعنوية


[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الروابط .. للتسجيل فضلاً اضغط هنا]


We have more food, but less appeasement

لدينا غذاء أكثر, ولكن شهيتنا أقل


[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الروابط .. للتسجيل فضلاً اضغط هنا]



We build more computers to hold more information to produce more copies than ever, but have less communication

صنعنا المزيد من الحواسيب لتخزين المزيد من المعلومات ولإنتاج المزيد من النسخ أكثر من أي وقت مضى, ولكن اصبح التواصل بينا أقل


[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الروابط .. للتسجيل فضلاً اضغط هنا]


We've become long on quantity, but short on quality

أًصبحنا أطول بالكم وأقصر بالكيف


[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الروابط .. للتسجيل فضلاً اضغط هنا]



These are the times of fast foods and slow digestion; tall men, and short character; steep profits, and shallow relationships

هذا زمن الوجبات السريعة و الهضم البطئ, زمن طوال القامة وضعيفوا الشخصية , زمن الإرباح العالية والعلاقات السطحية


[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الروابط .. للتسجيل فضلاً اضغط هنا]


These are the times of world peace, but domestic warfare; more leisure,but less fun; more kinds of food, but less nutrition

هذه زمن السلام العالمي و الصراعات الداخلية , زمن المزيد من الفراغ وقلة المتعة, زمن تعدد انواع الطعام وقلة المواد المغذية


[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الروابط .. للتسجيل فضلاً اضغط هنا]


These are days of two incomes, but more divorce; of fancier houses, but broken homes

هذه أيام وجود دخلين للعائلة ولكن المزيد من حالات الطلاق, زمن المنازل الأكثر فخامة ولكنها هشة من الداخل


[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الروابط .. للتسجيل فضلاً اضغط هنا]



These are days of quick trips, throw away morality, overweight bodies, and pills that do everything from cheer, to quiet, to kill

هذه أيام الرحلات السريعة, والفضيلة المهملة,الأجسام زائدة الوزن, و الحبوب
التي تفعل كل شي من السعادة مرورا بالهدوء ووصولا الى القتل


[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الروابط .. للتسجيل فضلاً اضغط هنا]



It is a time when there is much in the show window and nothing in the stockroom; a time when technology can bring this letter to you, and a time when you can choose either to make a difference, or to just hit delete

نحن في وقت أمكن للتقنية الحديثة أن توصل لك هذه الرسالة , وفي وقت يمكنك فيه اختيار أن تقوم بتغيير حولك أو التجاهل


[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الروابط .. للتسجيل فضلاً اضغط هنا]


[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الروابط .. للتسجيل فضلاً اضغط هنا] i liked this topic an' i found it meaningful , so i cpied it for u


[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الروابط .. للتسجيل فضلاً اضغط هنا] i hope u like it and get the moral of it

onegame 06-21-2009 01:20 PM

Life is a paradox, you're condemned if you do and condemned if you don't


Thanks angel

amoula 06-21-2009 05:33 PM

thank you angel
great subject

slimane2222 06-21-2009 05:41 PM


We've become long on quantity,
but short on quality

أًصبحنا أطول بالكم وأقصر بالكيف

------------------------------------------
such a good post with only
2 replies
is a paradox, too
:0122-itwasntme:
------------------------------------------

Thanks angel
Keep up the good work




الساعة الآن 10:20 AM.

Powered by Alwaha® Version
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.

Adsense Management by Losha

new notificatio by 9adq_ala7sas
alwahatech.net